Edradis a écrit : ↑02 janv. 2025, 20:46
Deux ans qu'il était dans ma PAL et j'ai enfin commencé X-Statix. Et un truc m'interpelle niveau traduction. Dans le deuxième épisode Phat est appelé "Le Lard" ce dont je ne me souvenais pas dans les kiosque. C'est un changement ou bien juste ma mémoire qui me joue des tours?
Je tente le « joue des tours »
Parce que étrangement avec ma mémoire qui part en sucette, je me souvient de ça. Et en relisant le omnibus, j’étais dans mes éléments de souvenir
Je suis dans la dernière partie et en fait c'est un truc purement paninien, c'est à dire le changement de traductrice.
Sur X-Force/X-Statix il y a eu Duclos, Belingard, Viévard et Effose-Roche. Et dans un épisode, c'est cette dernière qui passe de "Le Lard" à "Phat" d'une PAGE à l'autre (on a les deux noms dans le même épisode). C'est vraiment con car encore une fois c'est un truc qui peut être corrigé et lissé en amont avant de sortir un album à 90€.
Daredevil par Nocenti/Romita Jr (janvier 2025, Panini Comics)
Le Caïd avait pour objectif de se débarrasser de l’Homme sans Peur, mais un faux pas a compromis ses plans. Daredevil a repris sa place et Matt Murdock le contrôle de sa vie. Mais c’est compter sans le Caïd, qui a fait appel à Mary Typhoïde pour mettre New York à feu et à sang…
Contenu : Daredevil (1964) 250-257, 259-263, 265-276 et 278-282, Punisher (1987) 10, précédemment publiés dans MARVEL ICONS : DAREDEVIL PAR NOCENTI 1-2
Tome 1 sur 3
Un étrange météore atterrit dans les environs de Clairton, aux États-Unis. Il s’agit en réalité d’un cyborg appelé Rom. Sa mission : traquer et annihiler les Spectres Noirs qui se font passer pour des humains. Pour le Chevalier de l’Espace, c’est une épopée en terre inconnue qui commence…
Contenu : Rom (1979) 1-29 et Power Man and Iron Fist (1978) 73, précédemment publiés dans Strange 133-159 et inédits
Punisher par Garth Ennis tome 1 (février 2025, Panini Comics)
De retour à New York, Frank Castle prend pour cible la famille mafieuse de Ma Gnucci. Sous la pression des gangsters, la mairie décide de créer un département spécialisé dans la capture du Punisher, confié à l'inspecteur Martin Soap. De son côté, Ma Gnucci engage le redoutable Russe pour éliminer Castle…
Contenu : The Punisher (2000) 1-12, The Punisher (2001) 1-7 et 13-37 et The Punisher Kills the Marvel Universe (1995) 1, précédemment publiés dans JE SUIS LE PUNISHER, MARVEL MUST-HAVE : PUNISHER – BIENVENUE, FRANK !, PANINI 20 ANS : PUNISHER et MARVEL ICONS : PUNISHER PAR ENNIS 1-2
Tome 1 sur 3
Un étrange météore atterrit dans les environs de Clairton, aux États-Unis. Il s’agit en réalité d’un cyborg appelé Rom. Sa mission : traquer et annihiler les Spectres Noirs qui se font passer pour des humains. Pour le Chevalier de l’Espace, c’est une épopée en terre inconnue qui commence…
Contenu : Rom (1979) 1-29 et Power Man and Iron Fist (1978) 73, précédemment publiés dans Strange 133-159 et inédits
L'info a un peu tourné sur Facebook : il a été choisi de traduire les noms des Chevaliers de l'espace dans cette nouvelle version.
Même si je comprends les arguments qui ont été relayés sur la page de Panini, je trouve ça un peu dommage parce qu'à mon avis l'essentiel du lectorat de Rom c'est les lecteurs de Strange qui le réclament depuis des lustres. Les nostalgiques n'aiment pas trop qu'on change leur doudou
(après ça ne m'a pas empêché de précommander le mien, même si je trouve ce choix dommage)
Après c'est un choix de traduction totalement assumé, et je peux comprendre la logique... mais là c'est dommage de potentiellement vexer des quadra/quinqua grognons
Fred le Mallrat a écrit : ↑11 févr. 2025, 15:41
Je suis assez d'accord avec ton analyse.
Rien de grave mais disons que ca ennuie le public visé donc.. c est dommage.
Il ya d ailleurs un retournement de politique chez urban et Panini où on traduisait quasiment rien suite aux films et là on retraduit de plus en plus.
Il y a aussi un retournement de politique chez Disney/Marvel en France d'ailleurs.